Swedish course in Herford Sun and flowers Bean sauce Nice weather, great backpack The trip home Martin's wedding Family get-together by sis Graduation Me and my siblings Visiting my parents Olle Summer clothes Veggie pie Summer, grilling, shaving Ice cream in the sun Spexival friday Bathing adventure Spex party Stockholm by day and night Summer at my apartment €5 party Theatre – The Turkey Pizza in Bielefeld Typical Paderborn weather Veggie pie Spinach pasta Gaming evening at Eva's Swedish evening

Claes Wallin – Maj 2006

2006-05-02
Herford

Hälsade på Sarahs kurs i Herford; De hade sin sista lektion idag. Sen gick vi och tog en öl och mat och pratade tills jag måste till tåget. Hennes kille kom förbi på slutet. Han verkar lite tillbakadragen och är rökare, annars verkar han väl trevlig. De verkar passa bra ihop iaf, det är bra.

02.05.2006
Herford

Besuchte Sarahs Kurs in Herford; Sie hatten heute ihre letzte Unterrichts­stunde. Danach gingen wir zur Kneipe für ein bisschen Bier und Essen, bis ich zum Zug musste. Am Schluss kam auch ihr Freund vorbei. Er scheint ein bisschen zurückgezogen und ist Raucher, sonst scheint er wohl nett. Jedenfalls scheinen sie gut zusammenzupassen, das ist gut.

05/02/2006
Herford

Visited Sarah's class in Herford; They had their last lesson today. Afterward we went for some food and beer, until I had to board my train. At the end, her boyfriend came by. He seems a bit withdrawn and is a smoker, otherwise he seems nice, I guess. They seem to fit together well anyway, that's good.

2006-05-04
Reseinköp

Var lite sen till föreläsningen på morgonen. Men det var ingen föreläsning. Så det blev en lugn dag. Gick ner på stan i jakt på en enkel ryggsäck i storleksordning mellan min lilla och min stora, i prisklassen €80. Hittade istället en asbra, med massor av praktiska fack och funktion för att packa undan remmarna. €45. Lysande!

Dags att göra nästa veckas läxor och packa. Packa blir lätt – det enda jag egentligen behöver är kostymen, och till och med det går säkert att lösa, ifall jag skulle glömma bort den. ;-)

Matadoren skulle kunna vara en rätt kul film.

04.05.2006
Reiseneinkauf

Kam am Morgen ein bisschen zu spät in der Vorlesung an. Es gab aber keine Vorlesung. Es wurde also ein ruhiger Tag. Ging in die Stadt, um einen einfachen Rucksack, größe zwischen meinem Großen und meinem Kleinen, in der Preislage von €80. Fand statt dessen einen wirklich guten, mit einer Menge praktischen Taschen und der Fähigkeit, den Riemen einzupacken. €45. Strahlend!

Zeit, die Hausaufgaben für die nächste Woche zu machen und zu packen. Das Packen wird einfach – das einzige, dass ich eigentlich brauche ist mein Anzug und sogar das könnte man lösen, falls ich ihn vergessen würde. ;-)

Der Matador könnte ein ziemlich lustiger Film sein.

05/04/2006
Travel shopping

Arrived a little late at this morning's lecture. But there was no lecture. So this turned out to be a calm day. Went downtown to buy a simple backpack, size between my big one and my small one, at the price range of €80. Instead I found a really good one, with lots of practical pockets and functionality for packing away the straps. €45. Brilliant!

Time to do the homework for next week and then pack. Packing will be easy – the only thing I really need is my suit, and even that could be solved, were I to forget it. ;-)

The matador could be a quite fun movie.

2006-05-05
Hemresa

Fixade klart lite läxor på förmiddagen, åt frukost, gjorde reseproviant. Gick ner till stationen lite före nio, och runt tolv timmar senare var jag i Ryd.

Jag och Therese övade på bröllopsduetten under Hässlers ledning. Vi låter riktig fint tillsammans. Återstår bara att lära mig texten på sololåten jag ska sjunga också. I morrn bitti träffar vi pianisten, sen på eftermiddagen blir det vigsel och party. Kul!

05.05.2006
Heimreise

Am Morgen machte ich die Hausaufgaben fertig, frühstückte, machte den Reiseproviant. Ging zum Bahnhof ein paar Minuten vor neun, kam in Ryd etwa zwölf Stunden später an.

Ich und Therese übten den Hochzeitsduett mit der Hilfe von Hässler. Wir klingen echt schön zusammen. Jetzt ist nur übrig, auch den Text meines Solostücks zu üben. Morgen früh treffen wir den Pianist, dann am Nachmittag wird es Hochzeit und Party. Spaß!

05/05/2006
Trip home

Spent the morning finishing the homework, having breakfast and making some provisions for the trip. Went to the railway station a couple of minutes to nine, arrived in Ryd around twelve hours later.

I and Therese practiced the wedding duet, guided by Hässler. Our voices fit really good together. Now I just need to learn the text of my solo piece. We'll meet the pianist tomorrow morning, then in the afternoon there's a wedding and a party. Fun!

2006-05-06
Martins bröllop

Drog till Kärna på morgonen och repade våra låtar lite, sen ägnade jag tiden hemma, fram till att vi blev hämtade av Thereses föräldrar, åt att panikplugga in texten till Heaven.

Sjungandet i kyrkan gick bra för oss båda; Duetten kändes otroligt bra, jag lyckades undvika att sjunga "pain is all that I need" i mitt solostycke, och utan att låta nervös på rösten, även om just den raden gjorde mig livrädd, och Therese sjöng sitt solostycke med sin säkraste röst hittills.

Bröllopsfesten hölls på Garnisonen, där jag placerades bredvid en mycket pratglad och trevlig bordsdam. Hon hade dessutom pluggat i Österrike en termin, så då hade vi ett gratis samtalsämne också.

Aptrött. Sova. Bussen till tåget går 8:21, det är om drygt fem timmar, det.

06.05.2006
Martins Hochzeit

Fuhren am Morgen nach Kärna, um unseren Lieder ein bisschen zu üben, danach verbrauchte ich meine Zeit zu Hause, bevor Thereses Eltern uns abholten, damit, den Text von Heaven panisch zu pauken.

Das Singen in der Kirche ging für uns beide gut; Es ging wirklich gut, den Duett zu singen, es gelang mir zu vermeiden, "pain is all that I need" in meinen Solostück zu singen und mit einer nervösen Stimme zu singen, obwohl ich vor diesem Zeil Todesangst hatte, und Therese sang ihren Solostück mit ihrer bisher sichersten Stimme.

Das Hochzeitsparty wurde in Garnisonen gehalten, wo ich neben einer sehr gesprächigen und netten Frau saß. Sie hatte auch in Österreich ein Semester lang studiert, was uns auch eine Gesprächethema gab.

Todmüde. Schlafen. Der Bus zum Zug fährt um 8:21, was in etwa fünf Stunden ist.

05/06/2006
Martin's wedding

Went to Kärna in the morning to practice our songs a bit, then I spent my time at home, before Therese's parents would pick us up, panically imprinting the text of Heaven.

The singing in church went well for both of us; The duet felt good, I succeeded in neither singing "pain is all that I need" nor singing with a nervous voice, even though I held a deadly fear for that line, and Therese sang her solo piece with her most confident voice yet.

The wedding party was held at Garnisonen, where I was placed beside a really talkative and nice woman. Also, she had studied a semester in Austria, so that gave us something to talk about.

Dead tired. Sleep. The bus to the train leaves at 8:21, and that's in like five hours.

2006-05-07
Syrran

Jag hade satt armbandsuret och mobiltelefonen på att ringa. Jag vaknade femtio minuter efter att tåget gått, utan att ha hört någon av dem. Nåja, ingen skada skedd förutom den ekonomiska. Tåget var av senaste modell, dubbeldäckaren. Bekvämaste tågsätet jag någonsin suttit på. Wow. Anlände två timmar försenad. Möttes av en underbar sommardag och en stad jag inte visste att jag hade saknat så.

När jag passerade Slottet på min väg mot Ekovaruhuset, kom Högvakten precis marscherande, samtidigt som musik hördes från borggården. Jag följde ljudet och såg en praktfull uniformerad beriden orkester, omgiven av japaner och tyskar med kameror i högsta hugg. Plötsligt greps jag av överväldigande rojalistiska och militaristiska känslor. Ingen fara, de har gått över nu.

Det fanns inga tunna linnebyxor på Ekovaruhuset, men jag fick lite tips som jag ska följa upp. Sen fick jag skjuts till Tyresö, där det bjöds på grill och tårta. Födelsedagsbarnet fick ekovin från Rhenlandet av mig. Granntanten var där också, jättekul att prata med.

Mitt sovrum är numera TV-rum och växthus. Trevligt att det är till nytta. Men sängen står kvar, och är lika skön som alltid.

07.05.2006
Schwester

Mein Armbanduhr und mein Handy waren beide als Wecker eingestellt. Fünfzig Minuten nachdem der Zug abgereist war wachte ich auf, ohne einen von denen gehört zu haben. Naja, nichts schlimmes, nur ein bisschen Geld verloren gegangen. Der Zug war des letzten Modelles, das mit zwei Geschossen. Der bequemste Zugsitz, auf dem ich je gesessen habe. Wow. Kam nur zwei Stunden verspätet in Stockholm an. Mich entgegnet haben ein wunderbarer Sommertag und eine Stadt, die ich mehr als ich gewusst hatte vermisst hatte.

Auf dem Weg das königliche Schloss vorbei, sah ich die Schlosswache, die vorbei­marschierte, und hörte Musik vom Schlosshof. Ich ging den Tonen zu und sah ein beeindrückendes uniformiertes Orchester, das auf Pferden ritt, von Japanern und Deutschern umgegeben, Kameras hoch. Plötzlig überfiel mich Gefühle des Royalismusses und Militarusmusses. Keine Angst, sie waren vorübergehend.

Ekovaruhuset hatte keine Leinenhose, aber ich kriegte ein paar Ideen, wo ich nachgucken könnte. Werde ich später machen. Wurde nach Tyresö abgeholt, wo wir grillten und Torte aßen. Für das Geburtsdagskind hatte ich eine Flasche Rheinländer Ökowein mit. Die Nachbartante war auch da; Mit ihr machte es Spaß zu reden.

Mein Schlafzimmer is heutzutage ein Fernsehzimmer und ein Gewächshaus. Schön, dass sie es nützlich machen. Das bett ist zumindest noch da und bequem wie immer.

05/07/2006
Sis

My wristwatch and my mobile phone were set to ring. I woke up fifty minutes after the train had left, having heard neither of them. Oh well, no damage done, except financially. The train was of the latest model, the two-storey one. The most comfortable train seat on which I ever sat. Wow. Arrived in Stockholm only two hours late. Was met by a wonderful summer day and a town I'd missed more than I'd realized.

Passing the Royal Castle on my way to Ekovaruhuset, I saw the Royal Guard marching by, while also hearing music from the castle courtyard. Following the sounds, I saw an impressive uniformed orchestra on horseback, surrounded by Japanese and Germans with cameras at ready. Suddenly I was overwhelmed with feelings of royalism and militarism. Don't worry, they passed later on.

They had no thin linen pants at Ekovaruhuset, but I got some pointers, which I will follow up on later. Then I got a ride to Tyresö, where there was grilling and cake. The birtday child received a bottle of organic Rhineland wine from me. The neighbour lady was there too, really fun to talk to.

My bedroom is a TV room and a greenhouse nowadays. I'm glad they're making use of it. But the bed is still there, and comfy as always.

2006-05-08
Fagersta

Vilat ut, lagat lite mat, tittat på Yokohama Kaidashi Kikou. Mysig, men lite seg. Dessutom finns bara ett fåtal avsnitt, och jag letar efter nåt jag kan följa när jag är ifatt Mushishi, den skönaste serien nånsin. Verkar dock inte finnas nåt som är i samma stil som den. Synd.

08.05.2006
Fagersta

Ausgeschlafen, ein bisschen gekocht, Yokohama Kaidashi Kikou angeguckt. Gemütlich, aber ein bisschen säh. Dazu gibt es nur wenige Abschnitte, und ich suche etwas, zu folgen, wenn ich mit Mushishi, die netteste Reihe je, fertig bin. Scheint aber, als ob es nichts im selben Stil gibt. Schade.

05/08/2006
Fagersta

Slept till I was fully rested, cooked some, watched Yokohama Kaidashi Kikou. It's sweet, but a bit slow. And also, there aren't many episodes, and I'm looking for something to be following when I'm done with Mushishi, the nicest series ever. Doesn't seem to exist any other series in the same style, though. Too bad.

2006-05-09
Fagersta centrum

Hälsat på Elin och Olle i Fagersta centrum. De verkar må bra. Köpte lite trevliga sommarkläder innan jag tog mig hemåt. Blev bjuden på en härlig paj till kvällsmat. I morgon är det dags att åka till Linköping igen.

09.05.2006
Fagersta Zentrum

Besuchte Elin und Olle in Fagersta Zentrum. Ihnen scheinte alles gut zu sein. Kaufte einige nette Sommerkleider, bevor ich nach Hause fuhr. Wurde ein herrliches Gemüsegratin zum Abendbrot gebeten. Morgen ist es Zeit, wieder nach Linköping zu fahren.

05/09/2006
Downtown Fagersta

Visited Elin and Olle in downtown Fagersta. They seemed to be well. Bought some nice summer clothes before returning home. Got a wonderful vegetable pie for dinner. Tomorrow it's time to go back to Linköping again.

2006-05-10
Grillning i Ryd

Anlände till Ryd vid tretiden. Drog ihop lite folk och låg på gräsmattan och grillade och snackade tills solen gick ner. Fick faktiskt lite färg på axlarna och i ansiktet, även om det är svårt att fånga på bild. På kvällen fick jag lite hjälp av Therese med sommarfrisyren.

10.05.2006
Grillen in Ryd

Kam so um drei in Ryd an. Rufte ein paar Leute an, mit denen ich am Rasen lag und grillte und redete bis die Sonne unterging. Wurde ein bisschen braun an den Schultern und im Gesicht, obwohl es schwierig ist, in einem Foto zu sehen. Am Abend half Therese mir mit meine Sommerfrisur.

05/10/2006
Grilling in Ryd

Arrived in Ryd around three. Gathered a couple of people and lay down on the lawn talking and grilling until sundown. Achieved a little color on the shoulders and in the face, but it's not so easy to see in a photo. In the evening, Therese helped me with my summer haircut.

2006-05-11
Bosses och rep

Tog en lunch med Tina på kinahaket nere på stan. Sen blev det en glass från Bosses i domkyrkoparken. Mums! Ville egentligen ta bilder på Trädgårdsföreningen, som är otroligt fin nu, men batterierna protesterade.

Genomkörare av spexmanus och koreografi på kvällen. Det funkade, bara lite småsaker som försvunnit. Sen drog jag och Tina till Villevalla. Äntligen har jag varit där! Den har ju funnits i åratal nu, men det har liksom aldrig blivit av.

11.05.2006
Bosses und Probe

Aß mit Tina zum Mittag in der Chinastelle im Zentrum. Danach kauften wir Eis im Bosses und gingen zum Dompark. Mmm! Wollte eigentlich Fotos vom Gartenverein machen, der jetzt wirklich schön ist, aber der Acku hat protestiert.

Am Abend gingen wir den Manuskript und die Choreographie durch. Funktionierte gut, was fehlte war nur ein paar kleine Dinge. Danach zogen ich und Tina zum Villevalla. Endlich bin ich da gewesen! Es gibt's ja jetzt seid Jahren, aber es wurde nie so, dass ich dahin ging.

05/11/2006
Bosses and rehearsal

Had lunch with Tina at the Chinese place downtown. Then we had a Bosses ice cream in the Cathedral park. Yumm! I actually wanted to take some pictures of the Garden association, but the camera's batteries protested.

In the evening we had a walk-through of the script and the choreography. Went well, just a few small things missing. Then I and Tina went to Villevalla. Now I've finally been there! I know it's been there for years, but it's sort of never been the case that I went there.

2006-05-12
Örebroturné

Kom som vanligt tio minuter försenad till Ellens väntande bil. Blä. Väl vid Lokalen visade det sig att en bunt holgrare var KM (klubbmästeri, fixar fest, fika mat), bland annat Patek – Leijon och han är visst holgerskådisar i höst. Kul!

Resan till Örebro gick bra – som vanligt hölls ett schlagerorienterat melodikryss, men med ett ovanligt fint pris: LiTHe Blås då ännu osläppta CD!

Väl framme drog vi till universitetet och åt lunch, sjöng och delade ut flyers. Sen tog vi en tur till centrum. Jag besökte Johannes i hans nya projekt Manligt, en butik "för stilmedvetna män". Verkar funka bra för honom; Att dra igång affärerna lagom före jul var tydligen ett smart drag. =)

Spex på kvällen, förstås. Allt gick bra, publiken var förstås på topp, med dryga grosset spexare i salongen, som enormt uppskattade den enstaka replikmissen... Efteråt bjöds samkväm inne i stan, men då bussturerna passade så dåligt samkvämade vi i sovlokalen istället, en skola några hundra meter från teatern.

12.05.2006
Örebrotournee

Kam, wie üblich, zehn Minuten verspätet zu Ellens Auto, das auf mich wartete. Scheiß. Als wir am "Lokal" ankamen, zeigte es sich, dass ein paar Holger-Leute als KM (Clubmeister, Party-, Kaffee- und Essenorganisatoren) arbeiten wurde, z.B. Patek – offenbar sind er und Leijon in diesem Herbst Holgerschauspieler. Toll!

Die Reise nach Örebro ging gut – wie gewöhnlich wurde ein Schlagerzentriertes Kreuzworträtzel gehalten, aber mit einem ungewöhnlich shönen Preis: die damals noch nicht veröffentlichte CD von LiTHe Blås!

Nach das Ankommen in Örebro fuhren wir zur Uni, um zum Mittag zu essen, Werbungslieder zu singen und Flyers auszuteilen. Dann fuhren wir ins Stadtzentrum. Ich besuchte Johannes in seinem neuen Projekt Männlich, ein Geschäft "für stilbewusste Männer". Scheint ihm gut zu gehen; Mit dem Unternehmen eine Weile vor den Weihnachten anzufangen war offensichtlicht eine gute Idee. =)

Spex am Abend, natürlich. Alles ging gut, die Zuschauer waren natürlich klasse, mit mehr als 140 Spexer unter sich, die den wenigen Dialogenfehler sehr schätzten... Danach gab es eine Zusammenkunft im Zentrum, aber da die Buszeiten schlecht passten, machten wir statt dessen unsere eigene Zusammenkunft im Schlafgebäude, einer Schule ein paar hundert Meter weg vom Theater.

05/12/2006
Örebro tour

Arrived, as usually, ten minutes late at Ellen's car waiting for me. Damn. At the "Lokal" it became clear that some Holger people would be the KM (club masters, arranging parties, coffee and food), e.g. Patek – apparently he and Leijon will be Holger actors this autumn. Cool!

The trip to Örebro went well – as usual there was a schlager-centered musical crossword contest, but this time with an unusually fine prize: the then not yet released LiTHe Blås CD!

After arriving in Örebro we went to the university to have some lunch, sing some songs and distribute flyers. Then we went downtown. I visited Johannes in his new project Manly, a store "for men aware of their style". Seems to work well for him; To start his firm just before christmas was apparently a good move. =)

Spex in the evening, of course. All went well, the audience was of course super, with more than 140 spexers among them, who appreciated the occasional slip of dialogue very much... Afterwards there was a get-together downtown, but since the bus schedule fit so badly we had our own get-together in the sleeping premises instead – a school a couple of hundred meters from the theatre.

2006-05-15
Hemkomst

Vaknade hos Swärdan, låg kvar i sängen tills jag absolut måste gå upp, tog mig sen till stationen och hämtade ut mina saker ur skåpet där. Väl bussad och flugen insåg jag, att jag inte visste om jag hade pengar nog på mitt tyska kort för att betala tågbiljetten. Automaten på stationen tog dessutom inte mitt kort, så jag fick leta i Weeze centrum efter en Volksbank, medan jag funderade på hur man formulerar sig när man behöver låna €30 av främlingar... Det gick bra att ta ut pengar. Skönt, överföringen jag gjorde innan helgen hade hunnit gå igenom. Navigerade mig till Hamm på frihand, eftersom Weeze station inte har nån sån där multimediaterminal där man kan slå upp hela resrutten. Det gick bra!

Väl framme i Paderborn upptäcker jag att jag bara har en av mina mobiltelefoner. APA! Rusar tillbaka ombord på pendeln från Hamm, kollar igenom min vagn. Inte ett spår. Pendeln far iväg till sin parkeringsplats, jag får gå längs spåret tillbaka till stationen. Kan åtminstone glädja mig åt att ingen snott min väska, som jag lämnat på perrongen...

Ringer upp med min andra telefon, blir borttryckt. Ok. Antingen är det en idiot som hittat den, eller så är det en idiot som stulit den. En smart person som stulit den skulle ha låtit den ringa, och en smart person som hittat den skulle ha svarat. Skickar ett SMS, med en vädjan om att vederbörande ska höra av sig, ägnar en god bit av natten åt att ta reda på hur jag spärrar kortet. Onlinetjänsten säger åt mig att jag måste ringa det apdyra supportnumret. Ja, jag är väl så illa tvungen. De spärrar numret. Och tar €7+€13 för besväret. En halvtimme senare ser jag på min onlineräkning att de dessutom tar ut en €12 i "månatlig spärravgift". WTF??

Men det var skönt att komma hem, hur som helst. Och Wizard's First Rule är en makalöst bra bok. Så fängslande att man inte märker när folk snor mobiltelefonen man lagt på bordet framför sig. Idiot.

15.05.2006
Ankunft zu Hause

Wachte bei Swärdan auf, blieb im Bett, bis ich unbedingt aufstehen musste, fuhr dann zum Hbf und holte da meine Sachen vom Schrank. Als ich mit dem Bus und mit dem Flugzeug gefahren war, sah ich ein, dass ich nicht wusste, ob ich auf der deutsche Karte genug Geld hatte, um das Zugticket zu bezahlen. Da der Automat am Hbf meine Karte nicht akzeptierte, ging ich ins Weeze Zentrum, um eine Volksbank zu finden, während dessen ich überlegte, wie man am Besten einem Fremden sagt, dass man €30 braucht... Geld abzuheben ging gut. Das war eine Erleichterung; Die Überweisung, die ich vor dem Wochenende machte, war schon ausgeführt. Improvisierte meinen Weg nach Hamm, weil Weeze Hbf keinen solchen Multimediaticketautomat hat, wobei man die Route nachfragen kann. Ging gut!

Als ich in Paderborn angekommen war, entdeckte ich, dass ich nur eins meiner zwei Handys hatte. SCHEISS! Renne zurüch ins Zug von Hamm, untersuche meinen Wagen. Keinen Spuhr. Der Zug fährt zum Parkplatz, ich muss das Gleis entlang zurück zum Bahnhof gehen. Zumindest hat niemand meine Tasche gestohlen, die ich am Bahnsteig gelassen habe...

Rufe mit meinem anderen Handy an, werde weggewiesen. Ok. Entweder ist es ein Idiot, das es gefunden hat, oder ein Idiot, das es gestohlen hat. Eine kluge Person, die es gestohlen hat, würde es klingeln lassen und eine kluge Person, die es gefunden hat, würde antworten. Sende ein SMS, um der Person zu bitten, mir anzurufen, danach versuche ich festzustellen, wie ich die Karte sperre. Der Onlinedienst sagt mir, das ich die arschteure Supportnummer anrufen muss. Naja, muss ich wohl. Sie Sperren die Nummer. Und fordern €7+€13 dafür. Eine halbe stunde später sehe ich auf meiner Onlinerechnung, dass sie dazu eine €12 "Monatliche Sperrengebühr" nehmen. WTF??

War jedenfalls nett, nach Hause zu kommen. Und Wizard's First Rule ist ein umheimlich gutes Buch. So fesselnd, dass man nicht merkt, wenn Leute das Handy klauen, das man auf dem Tisch vor sich gelegt hat. Idiot.

05/15/2006
Homecoming

Woke up at Swärdan's place, stayed in bed until I definitely had to get up, left for the railway station and fetched my stuff from the locker. After going by bus and flying, I realized I didn't know if my German card had enough money on it to pay for my train ticket. Well, the ticket machine at the station didn't accept my card, so I went downtown to find a Volksbank, at the same time thinking about how to approach a stranger asking for €30... The withdrawal went fine. What a relief; Apparently the transfer I made before the weekend had already gone through. Improvised my way to Hamm, because Weeze railway station didn't have one of those multimedia ticket machines that can tell you the detailed route. Went fine!

As I had just arrived in Paderborn, I realized that I only had one of my mobile phones. DAMN! I run back into the train from Hamm, examine my wagon. No trace. The train takes off to its parking place, and I have to walk back to the station along the tracks. At least nobody has stolen my bag, that I left at the platform...

I make a call with my other phone, and am rejected. Ok. Either it's an idiot who found it, or it's an idiot who stole it. A smart person who stole it would let it ring, and a smart person who found it would answer my call. I send an SMS asking the person to call me, and then try to find out how to block the card. The online service says I have to call the incredibly expensive support number. Oh well, guess I'll have to. They block the number. And charge me €7+€13 for it. Half an hour later I see on my online account that they on top of that charge a "monthly blocking fee" of €12. WTF??

Anyway, it was nice to come home. And Wizard's First Rule is an awesomely great book. So captivating that you don't even notice when someone steals your mobile, that you put on the table before you. Idiot.

2006-05-18
Ta tag i saker

I måndags försvann min mobiltelefon någonstans mellan Krefeld och Hamm. Idag fick jag det gjort att anmäla saken hos Die Bahn och polisen. Inte för att det gör någon skillnad, men jag tyckte det borde göras. Återstår bara att skaffa ett nytt abonnemang (min nuvarande operatör tog multum för att spärra numret, så där blir jag inte kvar).

18.05.2006
Sachen erledigen

Am Montag verschwand mein Handy irgendwo zwischen Krefeld und Hamm. Erledigte heute endlich, der Bahn und der Polizei das anzuzeigen. Macht wohl kein Unterscheid, aber ich dachte, das ich es machen sollte. Jetzt muss ich nur einen neuen Vertrag erledigen (mein heutiger Anbieter hat unheimlich viel Geld für das Sperren meiner Nummer gefordet, so ich ich bleibe nicht lange bei ihm).

05/18/2006
Getting things done

This monday my mobile phone disappeared somewhere between Krefeld and Hamm. Today I finally managed to alert Die Bahn and the police about it. Not that it makes any difference, but I thought it should be done. All that remains now is getting myself a new contract (my current provider charged me through my nose for blocking the number, so I won't be staying with them for long).

2006-05-19
Outfoxed

Wow. En helt otroligt inblick i metoderna på Fox News: Outfoxed: O'Reilly vs. Glick

Var på ett jätteschysst party nere på stan på kvällen, med Michi&Co. Vi sjöng duellkaraoke på nåns PS2:a hela kvällen (hette programmet Singstar, kanske?). Den visar inte bara texten, utan även tonhöjden, och poängsätter hur rätt man sjunger. Otroligt roligt!

19.05.2006
Outfoxed

Wow. Ein ganz unglaublicher Einblick in die Methoden der Fox News: Outfoxed: O'Reilly vs. Glick

War am Abend in einem tollen Party in der Stadt, mit Michi&Co. Wir sangen den ganzen Abend Duellkaraoke auf der PS2 von jemandem (heißt das Programm vielleicht Singstar?). Sie zeigt nicht nur die Texte, sondern auch die Tonhöhe, und gibt Punkte dafür, wie korrekt man singt. Macht unglaublich viel spaß!

05/19/2006
Outfoxed

Wow. A quite unbelievable introduction to the methods of Fox News: Outfoxed: O'Reilly vs. Glick

Visited a great party in the evening, with Michi&Co. We sang duel karaoke on someone's PS2 all night (was the program's name Singstar, perhaps?). It shows not only the texts, but also the pitch, and awards points for how correctly you are singing. Incredibly fun!

2006-05-20
Teater

Var på teater ikväll: "Kalkontuppen – eller snedstegets konst" (även känd som Fruar på vift, originaltitel: Le dindon) av Georges Feydeau. Grundkonceptet i storyn är att herr Redillon hemskt gärna vill ha fru Vatelin, som lovat att hämnas med honom om herr Vatelin skulle vara otrogen. Men det är fler som är ute efter både herr Redillon och fru Vatelin, och på något sätt lyckas en hel drös personer till bli indragna i härvan...

En äkta sängkammarfars, otroligt rolig, i synnerhet det fantastiska utspelet av skådespelarna som spelade herr Pontagnac och fru Soldignac. Skådespelet överlag låg klart på en nivå över min egen insats i spexet, vilket förstås alltid inspirerar. =)

FINLAND VANN SCHLAGER-EM?!?
Domedagen är nära.

20.05.2006
Theater

War im Theater heute abend: "Der Puter – oder die Kunst des Seitensprungs" (auch als Der Gockel gekannt, Originaltitel: Le dindon) von Georges Feydeau. Das Grundkonzept der Geschichte ist, dass Herr Redillon sehr gern Frau Vatelin haben will, die ihm versprochen hat, sich mit ihm an Herrn Vatelin zu rächen, falls Herr Vatelin untreu wäre. Aber es gibt mehr Leute, die beides Herr Redillon und Frau Vatelin haben wollen, und irgendwie werden noch eine Menge Personen in dieses Durcheinander hineingezogen...

Eine echte Schlafzimmerfarce, unheimlich lustig, besonders die fantastische Leistung der Schauspieler, die Herr Pontagnac und Frau Soldignac spielten. Das Schauspiel insgesamt lag deutlich auf einer Stufe höher als meine eigene Leistung im Spex, was natürlig immer inspiriert. =)

FINLAND HAT DEN GRAND PRIX GEWONNEN?!?
Das Jüngste Gericht zieht nah.

05/20/2006
Theatre

Went to the theatre tonight: "The turkey – or the art of infidelity" (a k a Sauce for the Goose, original title: Le dindon) by Georges Feydeau. The basic concept of the story is, that Mr. Redillon desperately desires Mrs. Vatelin, who has promised she would take revenge on Mr. Vatelin with him, if Mr. Vatelin were unfaithful. But there are more people who are after both Mr. Redillon and Mrs. Vatelin, and somehow a whole bunch of other people are drawn into this mess...

A real bedroom farce, incredibly funny, especially the fantastic performances of the actors who played Mr. Pontagnac and Mrs. Soldignac. The acting in general was clearly on a level above my own performance in the spex, which of course is always inspiring. =)

FINLAND WON THE EUROVISION SONG CONTEST?!?
Judgement Day is close.

2006-05-21
Pizza i Bielefeld

Vädret var rätt fint, så jag åkte till Bielefeld lite tidigare än planerat. Upptäckte till min förvåning att jag faktiskt har lokalsinne i den stan nu. Satte mig med min favoritbok på en bänk under det stora trädet (Ek? Palm? Fråga en botaniker) framför länsrätten och lät tiden rinna iväg.

Träffade Sarah för första gången på vad som känns som en evighet. Gick till lokala puben, käkade en pizza, jättegod, jättebillig. Pratade lite om vad som händer i våra respektive liv. Hennes kille hade bett henne hälsa, det var trevligt.

21.05.2006
Pizza in Bielefeld

Das Wetter war ziemlich gut, so ich fuhr ein bisschen früher als geplant nach Bielefeld. Entdeckte, erstaunt, dass ich jetzt meinen Weg in jener Stadt finden kann. Setzte mich mit meinem Lieblingsbuch auf einer Bank unter dem großen Baum (Eiche? Palme? Frag mal einen Botaniker) vor dem Landesgericht und ließ mich die Zeit verschwenden.

Traf Sarah zum ersten Mal seit was wie eine Ewigkeit scheint. Wir gingen zum lokalen Pub, ich aß eine Pizza, wirklich gut, wirklich billig. Wir redeten darüber, was in unseren Leben passiert. Ihr Freund ließ mich grüßen, das war nett.

05/21/2006
Pizza in Bielefeld

The weather was quite good, so I went to Bielefeld a little earlier than planned. Discovered, to my surprise, that I can actually find my way around that town now. Sat down with my favourite book on a bench under the big tree (Acorn? Palm tree? Tell you what, ask a botanist) before the local court and let myself lose some time.

Met Sarah for the first time in what seems like forever. We went to the local pub, I had some pizza, really tasty, really cheap. We talked about what's happening in our lives. Her boyfriend had asked her to greet me for him, that was nice.

2006-05-23
Büchiautomater

Ägnade hela eftermiddagen och kvällen åt att lära mig tillräckligt om Büchiautomater för att kunna lösa läxan. Lyckades degeneralisera en enkel generell automat alldeles själv. Alltid skönt med lite positiv stress.

23.05.2006
Büchi-Automaten

Widmete den ganzen Nachmittag und Abend dazu, genug über Büchi-Automaten zu lernen, damit ich die Hausafgabe löste. Es gelang mir, einen einfachen generellen Automat selbst zu degeneralisieren. Ein bisschen positiv stress macht immer zufrieden.

05/23/2006
Büchi automata

Spent the whole afternoon and evening learning enough about Büchi automata to be able to solve my homework. I succeeded in degeneralizing a simple general Büchi automaton all by myself. A little positive stress now and then always feels good.

2006-05-24
Dagsrytm

Jobbar fortfarande på dagsrytmen. Var åtminstone hyfsat aktiv idag, och har varit på båda campus. Men jag är fortfarande dödstrött.

Såg en kul grej i tidningen. Finns det en subtil koppling?

Gick på den irländska puben nere på stan på kvällen. Det var trevligt; Träffade Jenny där, och senare Michi, samt en ny bekantskap, som tipsade om vart man borde gå på lördag. Vi drog till universitetspartyt senare, men jag var inte på danshumör, så jag gick hem rätt snart.

24.05.2006
Tagesrhythmus

Versuche noch, einen Tagesrhythmus zu schaffen. War mindestens ziemlich aktiv heute, bin in beiden Campen gewesen. Bin aber noch todmüde.

Sah ein lustiges Ding in der Zeitung. Gibt's eine geheime Verknüpfung?

("Lehrer bekommt 220 Volt durch seinen Körper", "Strompreisen werden immer schlimmer")

Besuchte am Abend den irischen Pub in der Stadt. Das war nett; Traf da Jenny, und später auch Michi, und eine neue Bekannte, die mir einen Tipp gab, wohin man am Samstag gehen sollte. Später fuhren wir zum Uniparty, aber ich war keiner Tanzlaune, so ich ging ziemlich bald nach Hause.

05/24/2006
Daily rhythm

Still trying to achieve some kind of daily rhythm. At least I was somewhat active today, visited both campi. Still dead tired, though.

Saw something funny in the newspaper. Is there a secret connection?

("Teacher gets 220 volts through his body", "Energy prices getting worse all the time")

In the evening I went to the Irish pub downtown. That was nice; Met Jenny there, and later on Michi, and a new acquaintance, who told me where you should go on saturday. We went to the university party afterwards, but I wasn't in a dancing mood, so I went home pretty soon.

2006-05-25
Kristi himla väder

Kom hem sent igår natt, sov till sent idag. Skönt med helg ibland. Vi hade tänkt grilla idag, men det blev taskigt väder. Jag gick ner på stan ändå, för jag behövde komma ut lite. Hittade för första gången ett ställe som faktiskt säljer Paderborner Pils! Den jättebilliga kebaberian vid vid busstationen. Käkade en otroligt god Pide på turkhaket bredvid, och promenerade hem.

Snackade med Ander, gammal sysop på Magic Box BBS, som letade efter vart vi alla tagit vägen. Kul! Vi kom fram till att sist vi sågs fysiskt var på en amigamässa -98. Jösses vad tiden går.

25.05.2006
Kristi Himmelsfall

Kan nach Hause spät gestern, schlief bis spät heute. Manchmal ist ein Feiertag was wirklich gutes. Wir wollten heute grillen, aber das Wetter wurde schlecht. Ich ging sowieso in die Stadt, weil ich ein bisschen rauskommen wollte. Fand zum ersten Mal eine Stelle, wo man echte Paderborner Pils kaufen kann! Die billige Kebabstelle bei der Zentralstation. Aß eine unglaublich gute Pide im Türkenimbiss daneben und ging nach Hause.

Redete mit Ander, altem Sysop des Magic Box BBSes, der nachforschte, wohin wir alle gefahren sind. Toll! Wir sahen ein, dass das letzte Mal, das wir uns gesehen hatten, was in einer Amigamesse '98. Wunderlich, wie schnell die Zeit läuft.

05/25/2006
What ascends must come down

Came home late yesterday, slept until late today. Sometimes a holiday is a really good day. We wanted to grill today, but the weather was too bad for it. I went downtown anyway, because I needed to come out of my apartment. Found for the first time a place that actually sells Paderborn Pils! The cheap kebab place at the bus station. Had an incredibly good pide in the Turkish fast-food place beside that place, and walked home.

Talked to Ander, the old sysop of Magic Box BBS, who was checking up on us all, were we had ended up now. Great! We realized, that we hadn't seen each other in person since I visited his booth on an Amiga mess in '98. Oh my, how time flies.

2006-05-26
Härlig fredag

Bra väder, lugna kurser, handlade på Kornblume för första gången sen jag kom tillbaka från Sverige, fick nertankat HomeWorld 2 igår kväll... En avslappnad, väldigt skön dag. Och i morgon får jag sova. Härligt det med.

26.05.2006
Herrlicher Freitag

Gutes Wetter, ruhige Vorlesungen, kaufte endlich vom Kornblume ein, zum ersten Mal seit ich zurück von Schweden gekommen war, hatte am vorigen Tag HomeWorld 2 heruntergeladen... En ruhiger, sehr schöner Tag. Und morgen darf ich schlafen. Ist ja auch herrlich.

05/26/2006
Lovely friday

Great weather, light lectures, finally went food shopping at the Kornblume for the first time since I came back from Sweden, had downloaded HomeWorld 2 the day before... A calm, really nice day. And tomorrow I can sleep. That's of course also nice.

2006-05-27
SmackBook

Användningsområdena för accelerationssensorn i MacBooken blir allt fler...

Blev bjuden på spelkväll hos Eva, kompis till Michi. Jättekul, vi spelade lite olika tyska kortspel (och Kasta gris!) till efter midnatt, sen gick jag och Michi en runda nere på stan. Provat Paderborner Pils nu. Inte att rekommendera. =)

27.05.2006
SmackBook

Der Beschleunigungs-Sensor im MacBook wird immer mehr anwendbar...

Wurde zu einem Spielabend bei Eva, eine Freundin Michis, eingeladen. Hat viel Spaß gemacht; Wir spielten ein paar verschiedene deutsche Kartenspiele (und Schweinerei!) und danach gingen ich und Michi eine Runde in der Stadt. Habe jetzt Paderborner Pils probiert. Nichts zu empfehlen. =)

05/27/2006
SmackBook

The Sudden Movement Sensor in the MacBook is becoming more and more useful...

Was invited to a gaming evening at Eva's place; She's a friend of Michi's. Was really fun; We played a couple of different German card games (and Pass the Pigs!) and afterwards I and Michi went for a downtown pub tour. Have tried Paderborner Pils now. Nothing I would recommend. =)

2006-05-28
Take the Lead

Var på Kinoplex och såg Take the Lead, ytterligare en film om hur en exceptionell person får halvkriminella ungdomar att leva upp och bli goda medborgare. Men den här har Antonio Banderas och apbra musik och coola dansare, och är faktiskt lite småkul mest hela tiden. Söt. Och Yaya DaCosta är skitsnygg.

Favoritreplik (om en spegelboll):
Coolt! ...eller, jag menar... det är ju rätt kitschigt såklart, men på nåt sätt är det ändå lite coolt...

Tog inga bilder, men korsar man Weapon of Choice-videon med Liborigallerian får man nog en ganska bra bild av hur hemvägen från filmen såg ut. ;-)

28.05.2006
Dance!

War im Kinoplex, um Dance! zu sehen; noch einen Film über halbkriminelle Jugendliche, die eine hervorragende Person treffen, der sie dazu bewegen, aufzuleben und gute Gesellschaftsbürger zu werden. Aber dieser hat Antonio Banderas drin und echt gute Musik und coole Tänzer und ist eben ein wenig lustig fast die ganze Zeit. Süß. Und Yaya DaCosta ist verdammt hübsch.

Liebeszitat (über eine Spiegelkugel):
Cool! ...oder, ich meine... das ist ja allerdings kitschig, aber irgendwie cool...

Habe keine bilder gemacht, aber würde man das Weapon of Choice-Video mit die Liborigalerie kreuzen, hätte man schon eine gute Vorstellung von uns, als wir nach Hause gingen. ;-)

05/28/2006
Take the Lead

Went to the Kinoplex to see Take the Lead, yet another movie about half-criminal juveniles meeting an exceptional person, who makes them live up and become good citizens. But this one has Antonio Banderas in it, and great music and cool dancers and is pretty amusing most of the time. Cute. And Yaya DaCosta is damn good-looking.

Favourite quote (about a disco ball):
Cool! ...er, I mean... that's of course kitschy and all, but somehow cool anyway...

Didn't take any photos, but combining the Weapon of Choice video with the Libori gallery, and you'll have a pretty good idea of what our walk home looked like. ;-)

2006-05-30
Tillsammans

Software-Modellierung-kursen är slut nu, så jag fick sovmorgon. Trevligt. På kvällen var det svensk filmkväll i Bielefeld, med Sarahs grupp av lärare, som precis varit i Båstad på en svensk skola. Jag försökte hitta en ny väg till IKEA och misslyckades kapitalt. Men nu vet jag precis var det ligger till nästa gång.

Filmen för kvällen var Moodyssons Tillsammans, en film som imponerar varje gång. Man glömmer bort hur bra den är, för man tror inte på att en film kan vara så bra! Fantastiska karaktärer, lysande skådespel, helt rätt stämning och miljöer. Ett mästerverk.

30.05.2006
Zusammen

Der Software-Modellierung-Kurs ist jetzt zu Ende, so ich konnte richtig ausschlafen. Nett. Am Abend war ein schwedisher Filmabend in Bielefeld, mit Sarahs Gruppe von Lehrern, die gerade in Båstad in einer schwedischen Schule gewesen waren. Ich versuchte einen neuen weg zu IKEA zu finden, was mir total misslang. Aber jetzt weiß ich genau wo es liegt, zum nächsten Mal.

Der Film des Abends war Moodyssons Zusammen, ein Film, der jedes Mal beeindruckt. Man vergisst wie gut er ist, weil man nicht glauben kann, dass ein Film so gut sein kann! Hervorragende Rollen, strahlendes Schauspiel, genau die richtige Stimmung und die richtige Umgebungen. Ein Meisterwerk.

05/30/2006
Together

The Software-Modellierung classes have ended, so I could take a long morning. Nice. In the evening we had a Swedish movie evening in Bielefeld, with Sarah's group of teachers, who had just been to a Swedish school in Båstad. I tried to find a new way to IKEA, but failed miserably. But now I now exactly where it is, for next time.

The movie of the evening was Moodysson's Together, a movie that impresses every time. You forget how good it is, because you can't believe a movie could be that good! Amazing characters, brilliant acting, the exact right atmosphere and surroundings. A masterpiece.

2006-05-31
Ljuva onsdag

Vaknade rätt seg, efter en överraskande kort natt. Höll igång hela dagen, dock. Var i rätt bra stämning, trots det usla vädret. Känns som att jag börjar få grepp om vardagen igen, komma in i rutinen. Lagar mat varje dag, läser mina kurser.

Bara för det får man ju inte försumma sin fritid! Hittat det fantastiska musikbolaget Magnatune – We are not evil, som har en uppsjö musik av hög kvalitet som de erbjuder att lyssna på, beställa på CD eller köpa och tanka hem. Köpa betyder inte här i något mystiskt oanvändbart format, utan som helt vanliga mp3:or eller till och med FLAC eller rådata om man vill. Man har också rätt att spela för och ge till bekanta. Och 50% av intäkterna går rakt ner i artistens ficka. Bara underbart.

Somnade tidigt. Mycket lovande.

31.05.2006
Schöner Mittwoch

Wachte ganz schön müde auf, nach einer überraschend kurzen Nacht. War fit den Ganzen tag, doch. War ziemlich guter Laune, trotz des schlechten Wetter. Ich habe das Gefühl, dass ich jetzt den Alltag wieder im Griff habe, wieder eine Routine in ihm habe. Koche jeden Tag, besuche meine Kurse.

Nur dafür darf man aber seine Freizeit nicht versäumen! Habe das phänomenale Musikunternehmen Magnatune – We are not evil gefunden, das einen Überfluss an Musik höher Qualität haben, der man zuhören, oder die man auf CD bestellen oder zum Herunterladen kaufen kann. Kaufen heißt hier nicht in irgendeinem lustigen, ungebrauchbaren Format, sondern als ganz normale mp3er oder sogar FLAC oder raue Daten, wenn man will. Man darf sie auch für Bekannten spielen und sie ihnen weggeben. Und 50% der Einnahmen gehen direkt zur Tasche des Musikers. Nur wunderbahr.

Früh eingeschlafen. Eine sehr gute Entwicklung.

05/31/2006
Sweet Wednesday

Woke up pretty tired after a surprisingly short night. Stayed alert the whole day, though. Was in a quite good mood, in spite of the bad weather. It feels like I'm in control of my everyday life again now, getting back into the routine; cooking every day, going to my classes.

But that's no reason to neglect your spare time! Found the incredible music company Magnatune – We are not evil, who have a plethora of high quality music for listening, ordering on CD or buying and downloading. Buying doesn't mean in some weird useless format here, it means all normal mp3s or even FLAC or raw data if you want it. And you're allowed to play it and give it away to your friends. And 50% of the fees goes directly into the artist's pocket. Just wonderful.

Slept early. Very promising.

Åter till huvudsidan

Valid CSS!
Valid XHTML 1.0 Strict