Berlin, Tag 1 – Checking in Berlin, Tag 2 – Sight-seeing Eurobizparty! Wieder Grillen! Jenny's birthday Sunset Höxter – Corey New recipe Evolution of a student room Along the Pader Fun with dough Flying seitan Hermannsdenkmal, Detmold Castle Vegetable gratin Fountains of HNI New toys

Claes Wallin – April 2006

2006-04-01
Berlin

Åkt tåg halva dan, rekat och tagit kort andra halvan. Vandrarhemmet mysigt. Vi skulle enligt rapport ha haft busväder idag, men det var ok. Regnade medan vi checkade in, sen var det bara lite grått.

Åt en otrolig pizza på kvällen. Mums!

01.04.2006
Berlin

Bin mit dem Zug gefahren den halben Tag, habe nachgeguckt und Fotos gemacht während der anderen Hälfte. Die Nachrichten nach sollten wir schlechtes Wetter gehabt haben, aber es war ok. Hat nur geregnet als wir eincheckten, sonst war es nur ein bisschen grau.

Habe am Abend eine unglaublig wohlschmeckende Pizza gegessen. Lecker!

04/01/2006
Berlin

Spent half the day in the train, the other half looking around and taking fotos. The news had said we'd have bad weather, but it only rained when we checked in, otherwise the skies were just just a bit gray.

Had a marvellous pizza in the evening. Yummy!

2006-04-02
Guide

Vi hade stämt träff med ytterligare en ungrare, som visade oss stan – han pluggar där. Hobby: Andra världskriget. Bra stad att bo i då.

Bundestag kommer man inte in i på riktigt utan skriftlig föranmälan. Såklart. Den enorma kön leder till utsiktskupolen på taket. Vi promenerade längs murvägen och såg lite krigsruiner. Sen drog vi till museumsön och gick på Pergamon. Wow. Stoort.

Den här helgen har jag under tågresorna läst halva Den oändliga historien. Brabra.

02.04.2006
Guide

Wir hatten uns mit noch einem Ungar vereinbart, uns zu treffen. Er zeigte uns die Stadt – er studiert da. Hobby: Zweiter Weltkrieg. Eine gute Stadt, in der zu wohnen, dann.

In den wirklichen Bundestag kommt man nicht, ohne sich vorher schriftlich zu melden. Natürlich. Die große Schlange leitet zum Kuppel auf dem Dach. Wir gingen den Mauerweg entlang und sahen ein paar Kriegsruinen. Dann zogen wir zum Museuminsel, um Pergamon zu besichtigen. Wow. Grooß.

Während der Zugfahrten des Wochenendes habe ich die Hälfte der Unendliche Geschichte gelesen. Klasse.

04/02/2006
Guide

We had an appointment with yet another Hungarian. He showed us around in the city – he studies there. Hobby: World War II. A good city to live in, then.

You can't access the real Bundestag without writing them in advance. Of course. The long queue leads to the dome on the roof. We walked along the Wall way and saw a couple of war ruins. The we headed for Museum island and visited the Pergamon. Wow. Biig.

During the train trips this weekend I have finished half of The Neverending Story. Great stuff.

2006-04-03
Buss

Provat Paderborns bussnät. Inte imponerad. De kör hetsigare, men kommer fram långsammare, än i Linköping. Och planeringen är urusel – bussen är överfull innan resan ens påbörjats. Fast jag slapp ju regnet, så det kanske var värt att det tog fem minuter längre än att gå hem..

Direktlinjen campus-campus funkar bra. Gäller bara att pricka den – den går en gång i timmen, fem minuter efter att föreläsningarna slutar. Om de slutar i tid.

Annars har jag idag roat mig med Hugin, för att sy ihop bilder som den här.

03.04.2006
Bus

Habe den Busnetz Paderborns probiert. Nicht beeindruckt. Die fahren hetziger, aber ankommen langsamer, als die in Linköping. Und der Fahrtplan ist misslungen – der Bus ist übervoll schon bevor die Reise angefangen hat. Doch habe ich den Regen vermeidet, so dass es vielleicht einen Wert hatte, fünf Minuten später zu Hause anzukommen, als wäre ich gegangen.

Direktlinie campus-campus funktioniert gut. Muss nur rechtzeitig da sein – es fährt einmal eine Stunde, fünf Minuten nach dem Ende der Vorlesungen. Wenn die rechtzeitig enden.

Sonst habe ich mich heute mit Hugin vergnügt, das Bilder wie dieses zusammennähen kann.

04/03/2006
Bus

Tried out the bus net of Paderborn. Not impressed. They drive more agressively, but get there slower, than those in Linköping. And the schedule sucks – the bus is packed even before the trip has begun. But at least I stayed clear of the rain. Maybe that made it worth it, even though I arrived five minutes later than I had, had I gone by foot.

The direct line campus-campus works well. You just have to catch it – it's scheduled once an hour, five minutes after the lectures end. Well, when they actually end on time.

Otherwise today, I've been playing with Hugin, that can stitch together pictures like this one.

2006-04-04
Lat

Latat mig. Nu ska jag prova att göra seitan.

04.04.2006
Faul

Gefaulenzt. Jetzt werde ich probieren, Seitan zu machen.

04/04/2006
Lazy

Been lazy. Now I'm going to try making some seitan.

2006-04-05
Pannkakor

Äntligen haft en föreläsning på tyska: Komplexitäts­theorie. Det verkar som att jag kommer att hänga med. Skönt. Petri nets verkar kunna bli en trevlig kurs också.

Blev ingen seitan igår. Jag visste inte att det fanns äkta, omalen säd att köpa. Nu vet jag. Idag blir det pannkakor för att fira att jag lyckats köpa mjöl den här gången...

05.04.2006
Pfannkuchen

Endlich eine Vorlesung auf Deutsch gehabt: Komplexitäts­theorie. Es scheint, als ob ich Schritt halten können werde. Gut. Petri nets scheint auch einen netten Kurs zu sein.

Es wurde kein Seitan gestern. Ich wusste nie, dass es richtige, ungemahlene Getreide zu kaufen gibt. Jetzt weiß ich. Heute wird es Pfannkuchen, um zu feiern, dass es mir diesmal gelungen ist, Mehl zu kaufen...

04/05/2006
Pancakes

Finally had a lecture in German: Komplexitäts­theorie. It seems I will be able to keep up with it. That's a relief. Petri nets seems like it could be a nice course too.

The seitan yesterday didn't happen. I didn't know you could actually buy real, unground cereal seeds. Now I know. Today I will have pancakes, to celebrate that I this time succeded in buying flour...

2006-04-06
Framtiden

Borde jag börja planera mitt 30-årsfirande nu? Det är ju ett tag kvar, men om jag vill göra något speciellt av det, är ju risken överhängande att jag börjar alldeles för sent.

Party på uni. Till att börja med hade jag ingen lust, och den halvtimmeslånga garderobskön var bara totalt kaos. Men det blev rätt trevligt, träffade några bekanta där.

06.04.2006
Die Zukunft

Sollte ich jetzt anfangen, meine 30-Jahresfeier zu planen? Gewisst, es dauert noch eine Weile, bevor es eintrifft, aber wenn ich etwas besonderes davon machen möchte, ist es ja höchst wahrscheinlich, dass ich zu spät anfange.

Party in der Uni. Zuerst hatte ich keine Lust und die halbstündige Garderoben­schlange war nur total chaotisch. Wurde aber ziemlich nett, habe ein paar Bekante getroffen.

04/06/2006
The Future

Should I start planning my 30th birthday now? Sure, it's still far away, but if I would like to make something special out of it, there's a big risk that I would start to late.

Party at the Uni. At first I wasn't in the mood, and the half-an-hour-long wardrobe queue was totally chaotic. But it turned out pretty nice, met some acquaintances there.

2006-04-07
Schema

Efter att ha surfat omkring och jämfört olika kurser, är faktiskt mitt schema nu ganska spikat. Och det utan några schemakonflikter.

07.04.2006
Stundenplanung

Nachdem ich herumgesurft und vershiedene Kurse verglichen habe, ist meine Stundenplanung schon so gut wie festgestellt. Und zwar ohne Kollisionen.

04/07/2006
Schedule

After some surfing around and comparing courses, my schedule is as good as decided. It's even collision-free.

2006-04-08
Djuret med ekollonet

Nu har jag äntligen provat Seitan! Det var ok, men nästa gång ska jag låta marinaden koka in lite längre, och sen ska jag steka bitarna lite långsammare – mitten blev lite tråkig. Men hur som helst: Det här känns som en bra produkt att fylla Quorn-bristen här i Tyskland med.

Efter grillandet såg vi Ice Age 2. Inget att rekommendera. Den var väl snygg och så, men storyn underträffade mina lågt ställda förväntningar. De kunde göra en kortfilm istället, med bara scenerna med det lilla djuret med ekollonet. Den sista var faktiskt rätt underbar.

08.04.2006
Das Tier mit der Eichel

Jetzt habe ich endlich Seitan probiert! Es war ok, aber nächstes Mal werde ich die Marinade länger einkochen lassen und ich werde die Stückchen ein bisschen langsamer braten – die Mitte wurde ein bisschen langweilig. Aber sowieso: Dieses fühlt sich wie ein gutes Produkt, mit dem den deutschen Quorn-Mangel zu füllen.

Nach dem grillen haben wir Ice Age 2 gesehen. Nichts zu empfehlen. Es mag gut aussehen, aber die Geschichte war schlimmer als meine niedrig gestellte Erwartungen. Sie könnten statt dessen einen Kurzfilm machen, mit nur den Szenen mit dem kleinen Tier mit der Eichel. Die Letzte war schon ziemlich wunderbar.

04/08/2006
The animal with the acorn

Today I finally tried seitan! It was ok, but the next time I will let the pieces cook a while longer in the marinade and fry a little slower – the middle became a bit boring. But anyway: this feels like a good product with which to fill the german lack of Quorn.

After the grilling we went to see Ice Age 2. Nothing I would recommend. Well, it looked good, but the story was worse than my low expectations. They could do a short movie instead, with just the scenes with the little animal with the acorn. The last one was actually quite wonderful.

2006-04-09
Hårddisk och .eu

Äntligen tagit mig tid att uppgradera datorn till den hårddisk den förtjänar. Denna gång gick det fort, inget gick sönder, och inga skruvar blev över. Jag lär mig!

Från och med i fredags finns .eu-domänen för vanligt folk. Från och med idag fungerar karasu.eu, som jag ska komma på något bra att göra med i framtiden.

09.04.2006
Festplatte und .eu

Habe mich endlich die Zeit genommen, um meinen Rechner mit der Festplatte auszubauen, die er verdient. Diesmal ist es schnell gegangen, nichts is zerbrochen, und keine Schrauben sind übrig. Ich lerne!

Ab Freitag gibt's eine .eu-Domain für gewöhnliche Leute. Ab heute funktioniert karasu.eu, mit der ich in der Zukunft mich einfallen lassen werde, was gutes zu tun.

04/09/2006
Hard drive and .eu

Finally took the time to upgrade my computer with the hard drive it deserves. This time it went quickly, without damage and without getting any surplus screws. I'm learning!

Since friday, there are .eu domains available for common people. Since today there's karasu.eu, for which I intend to come up with some good use in the future.

2006-04-10
Kalas

RTOS-kursen skulle vara lättare att hänga med i om inte föreläsaren störde med sitt prat medan man läste de välutförda PowerPoint-bilderna. KMS-kursen börjar däremot bli intressant nu.

Förutom undervisning bjöds det ikväll på födelsedags­kalas!

10.04.2006
Feier

Es wäre leichter, sich auf die wohlkonzipierte PowerPoint-Bilder des RTOS-kurses zu konzentrieren, wenn der Vorleser nicht immer mit seinem Reden störte. Der KMS-kurs dagegen fängt jetzt an, wirklich interessant zu werden.

Außer Unterricht gab es heute Abend auch eine Geburtstags­feier!

04/10/2006
Celebration

It would be easier to keep track of the well designed PowerPoint slides of the RTOS class if the lecturer didn't interrupt with his talking. The KMS class however is starting to get really interesting.

Apart from the education, there was also a birtday party tonight!

2006-04-11
Skatt

Skickade in självdeklarationen idag. Så tidigt ute har jag nog aldrig varit förut. Och det sjukaste är att jag fyllde i bilagan färdigt redan i Linköping.

Idag har jag lärt mig att andra banker än min egen tar EUR 3,50 betalt när jag använder deras bankomat. Bra att känna till...

11.04.2006
Steuer

Habe heute die Steuererklärung eingesandt. So früh habe ich das wohl nie gemacht. Und was wirklich beunruhigend ist: Die Anlage habe ich sogar schon fertiggestellt, als ich in Linköping war. Krank.

Heute habe ich gelernt, dass andere Banken als meine Eigen EUR 3,50 fordern, wenn ich ihre Geldautomate benütze. Gut zu wissen...

04/11/2006
Taxes

Submitted my tax declaration today. I think I've never done it so early before. And the scariest thing is, I filled in the extra forms already when I was still in Linköping.

Today I learned that other banks than my own charge me EUR 3.50 when I use their ATMs. Good to know...

2006-04-12
Uni

Attackonsdag igen. Undervisning 9-19:30.

Alla kurser hänger ihop på det mest fantastiska vis den här terminen: Petri nets, Model checking, formale Methoden, allt refererar till varandra. Känns mycket bra.

Trött. Hoppas jag lägger mig tidigt.

12.04.2006
Uni

Wieder der große Mittwochs­schlacht: Unterricht 9-19.30.

Alla die Kurse dieses Semester hängen wunderbar wohl zusammen: Petri nets, Model checking, formale Methoden, die weisen alle auf einander hin. Fühlt wirklich gut.

Müde. Hoffe, dass ich früh ins Bett gehe.

04/12/2006
Uni

The big wednesday push: Education 9-19:30.

All the courses this semester fit wonderfully good together: Petri nets, Model checking, formale Methoden, they all refer to each other. Feels really good.

Tired. Hope I go to bed early.

2006-04-13
Lugn dag

Formella metoder idag bestod mest av en crash course i Petrinät. Skönt. Surfade lite, chattade lite, antecknade småsaker som skilde sig mot petrinätkursen. Systemprogramvara var inte heller särskilt banbrytande. Jag hade hoppats att han skulle komma in på schedulingkapitlet, men det pratades fortfarande processer, multitasking och multiprocessing.

Hade ett låångt samtal på Skype. Trevligt när man inte behöver gå upp dagen efter.

13.04.2006
Ruhiger Tag

Formale Methoden heute war hauptsächlich ein crash course der Petrinetze. Schön. Habe en Bisschen gesurft, gechattet, kleinigkeiten notiert, die sich vom Petrinetzkurs unterschieden haben. Systemsoftware war auch nicht besonders bahnbrechend. Ich hatte gehofft, das er über Zeitablaufsteuerung reden würde, aber es handelte immer noch von Prozessen, Nebenläufigkeit und Parallelität.

Habe ein laanges Gespräch über Skype geführt. Nett, wenn man am nächsten Tag nicht früh aufsteigen muss.

04/13/2006
Calm day

Formal methods today was basically a crash course in Petri nets. Nice. Surfed a little, chatted, took notes of some details that were different from the Petri net course. Systems software wasn't very ground-breaking either. I had been hoping that today would be about scheduling, but it was still just processes, multitasking and multiprocessing.

Had a loong conversation on Skype. Nice, when you don't have to get up early the day after.

2006-04-14
Vila

Kände mig lite ensam idag, och läste gamla konversationer från för ett och ett halvt år sedan, då jag var nyförälskad utan att ens veta om det. Det var skönt att läsa – fina minnen. Skulle inte ha gjort någonting annorlunda idag, det känns också skönt.

Därutöver har jag avnjutit den röda dagen med att ligga i sängen och läsa en massa texter om georgism och medborgarlön. Karl Widerquist är väldigt aktiv på markbeskattningssidan, och jag upptäckte att det finns en svensk Folkrörelse för medborgarlön ända sedan 1999. Lustigt att man hört så lite om den.

Jag ska sjunga på Thereses brors bröllop! Det ska bli trevligt. Det var länge sedan jag träffade hennes föräldrar nu, saknar dem lite.

14.04.2006
Erholung

Fühlte mich heute ein bisschen einsam und las alte Unterhaltungen aus anderthalb Jahr her, als ich neuverliebt war, ohne es einmal zu wissen. Es war schön zu lesen – nette Erinnerungen. Würde heutzutage nichts anderswie gemacht haben, das fühlt auch gut.

Darüber hinaus habe ich den schönen roten Tag genossen, indem ich im Bett geliegen und eine Menge Texte über Georgismus und Grundeinkommen gelesen habe. Karl Widerquist ist sehr aktiv auf der Seite der Bodenwertsteuer und ich habe entdeckt, dass es eine schwedische Volksbewegung für das Grundeinkommen gibt, schon seit 1999. Komisch, dass man so wenig von ihr gehört hat.

Ich werde auf der Hochzeit Thereses Bruders singen! Das wird nett. Es ist lange her, seit ich ihre Eltern getroffen habe, vermisse sie ein bisschen.

04/14/2006
Rest

Felt a little lonely today, and read old conversations from one and a half years ago, when I was newly in love without even knowing it. It was nice reading – fine memories. Would have done nothing differently today, that feels good too.

Other than that I enjoyed the red day by staying in bed reading a whole bunch of texts about Georgism and about the Basic Income Guarantee. Karl Widerquist is very active on the part of the Land Value Tax, and I've discovered that there's a Swedish People's Movement for the Basic Income Guarantee, ever since 1999. Funny that you've heard so little about it.

I'm going to sing at Therese's brother's wedding! That'll be nice. It's been a long time since I last saw her parents, I miss them a little.

2006-04-15
Sammanträffanden i Höxter

Var i Höxter idag och besökte slottet och klosterkyrkan Corvey. Det skulle visa sig att detta är just det kloster som Ansgar, som jag spelade i Spex -04, kom ifrån. Dessutom var på slottet just nu en utställning om Rembrandt, som ju finns med i årets spex. Världen är bra liten.

Väl hemkommen fick jag ett besök, som jag sen gick hem och åt en liten nattmacka hos. Vi gick till Qbarna, men det var trångt och rökigt och jag var trött. Det är nog inte min sorts ställe, tror jag. Efter en drink gick jag hem.

Min skjorta luktar rök. Blä.

15.04.2006
Zufälligkeiten in Höxter

War heute in Höxter und besichtigte das Schloss und die Klosterkirche Corvey. Es wurde sich zeigen, dass dieses Kloster genau das ist, aus dem Ansgar kam, den ich im Spex '04 dargestellt habe. Außerdem gab es im Schloss gerade jetzt eine Ausstellung über Rembrandt, den es ja im Spex dieses Jahr gibt. Die Welt ist klein.

Zu Hause habe ich einen Besuch gekriegt, bei dem ich später ein kleines Abendbrot gegessen habe. Wir sind zu Qbarna gegangen, aber es war eng und rauchig und ich war müde. Es ist vielleicht nicht meine Art der Stelle, glaube ich. Nach einem Getränk bin ich nach Hause gegangen.

Mein Hemd riecht nach Rauch. Pfui.

04/15/2006
Coincidences in Höxter

Went to Höxter today and visited the castle and monastery church Corvey. It would turn out to be exactly the monastery from which Ansgar, whom I played in spex '04, came. On top of that, right now there was an exhibition about Rembrandt, who is featured in this year's spex. It's a small world.

At home I got a visitor, at whose place I later had a little evening meal. We went to Qbarna, but it was cramped and full of smoke and I was tired. It may not be my kind of place, I think. After one drink I went home.

My shirt smells of tobacco smoke. Yuck.

2006-04-16
Mer av samma

Sovit, lagat mat (MUMS!), chattat, läst om skattereformer och trafficking.

16.04.2006
Mehr von demselben

Geschlafen, gekocht (LECKER!), gechattet, über Steuerreformen und Trafficking gelesen.

04/16/2006
More of the same

Slept, cooked (YUMM!), chatted, read about tax reforms and trafficking.

2006-04-17
Ordning och reda

Tvättat, röjt upp och när som helst nu ska jag börja plugga...

17.04.2006
Ordnung muss sein

Gewaschen, aufgeräumt und irgendwann jetzt werde ich anfangen, zu lernen...

04/17/2006
Nice and tidy

Wasched, cleaned up and anytime now I'll start studying...

2006-04-18
Slut på ledigheten (?)

Stannade uppe för länge, vaknade aptrött, tog mig till slut till bussen. Kom fram till ett låst klassrum. Skumt. Hade ingen lust att vänta där flera timmar på nästa lektion, så jag gick hem längs Paderån (Tysklands kortaste) och tog lite bilder på vägen.

Lärt mig massa ny mandarin av min väninna i Hong Kong. Kul!

Jodå, jag lämnade in läxan i tid.

18.04.2006
Ende der Feiertage (?)

Blieb zu lange auf, wachte todmüde auf, gelangte zum Schluss den Bus. Kam an einem geschlossenen Lehrsaal an. Komisch. Hatte keine Lust, mehrere Stunde auf die nächste Veranstaltung zu warten, sondern ging den Pader entlang nach Hause und machte auf dem Weg ein paar Bilder.

Lernte viel neues Hochchinesisch von einer Freundin in Hong Kong. Toll!

Doch, ich lag die Aufgabe rechtzeitig ein.

04/18/2006
Holidays at an end (?)

Stayed up too long, woke up exhausted, finally reached the bus. Arrived at a locked lecture hall. Odd. Didn't feel like waiting several hours for the next lecture, so I went home along the Pader River (the shortest one in Germany) and took some pictures on the way.

Learned lots of new Mandarin from my friend in Hong Kong. Cool!

Oh yes, I submitted the homework on time.

2006-04-19
En härlig dag

Hade en underbar morgon. Klarvaken 06:00, lång frukost, tittandes på Tagesschau. Lektionen var riktigt intressant – xspin är kul att leka med! Fick den att funka på Mac:en, bara jag slutade envisas med att köra tcl/tk i aquamode.

Lärde mig hur man misslyckas med Seitan: Ha bråttom. Andra batchen blev bra, dock. I morgon ska jag kolla hur Flygande Jacob blir på det här.

Kom sedan igång och bakade lite. Det var fem år sedan sist! Det är så skönt när man kan göra precis det bröd man önskar sig för stunden. Filmjölksbröd, precis lagom fullkornigt, stenhårt på utsidan, mjukt på insidan. Smör, ost, aprikosmarmelad... Mums!

Påminde mig själv om hur himla bra Rajaton är.

19.04.2006
Ein herrlicher Tag

Hatte einen wunderschönen Morgen. Ganz wach um 06:00, Langen Frühstück, während dessen ich Tagesschau anschaute. Die Übung war echt interessant – es macht spaß, mit xspin zu spielen! Funktioniert jetzt im Mac; Musste nur damit aufhören, tcl/tk in Aquamodus zu laufen.

Lernte wie man mit Seitan misslingt: Es eilig haben. Die zweite Reihe wurde aber gut. Morgen werde ich sehen, wie gut ein Fliegender Jacob mit diesem wird.

Danach fing ich an, ein bisschen zu backen. Letztes Mal war vor fünf Jahren! Es ist so befriedigend, wenn man genau, was man gerade jetzt möchte, machen kann. Schwedenmilchbröt mit gerade genug Vollkorn, steinhart außen, sanft innen. Butter, Käse, Aprikosemarmelade... Lecker!

Erinnerte michselbst daran, wie verdammt gut Rajaton ist.

04/19/2006
A lovely day

Had a beautiful morning. Completely awake at 06:00, long breakfast watching Tagesschau. The lesson was really interesting – it's fun to play with xspin! Works on the Mac now, just had to stop trying to run tcl/tk in Aqua mode.

Learned how to fail with Seitan: Be in a hurry. The second batch turned out well, though. Tomorrow I'll see how good this works in a Flying Jacob.

After that, I did some baking. The last time was five years ago! It's so satisfying when you can make exactly what you want right now. Sour milk bread with just the right amount of whole grain, stone hard on the outside, soft on the inside. Butter, cheese, apricot marmalade... Yumm!

Reminded myself of how incredibly good Rajaton are.

2006-04-20
Flygande seitan

Dagen gick rätt fort på nåt sätt. Sen var det kväll och dags för matexperimentet.

Förra gången kokade jag min seitan. Det ska man visst göra, även om man tänker steka det också; Det blir mörare och får bättre smak. Men det var ok. Mitt bröd var uppskattat också, det var trevligt att höra.

Min granne, som Michi förstås känner, kom förbi från sin hip-hop-träning (!), och lärde Michi lite moves. Vi hade tänkt se en film, men det får bli nån annan gång, nu var det redan så sent.

20.04.2006
Fliegendes Seitan

Der Tag verging irgendwie schnell. Dann war es Abend und Zeit für das Essenexperiment.

Das letzte Mal habe ich mein Seitan gekocht. Sollte man offenbar, auch wenn man es danach braten wird; Es wird mürber und kriegt besseres Geschmack. War aber ok. Mein Brot wurde auch geschätzt, das war nett zu hören.

Mein Nachbar, den Michi natürlich kennt, kam von seinem Hip-Hop-Training (!) vorbei und hat Michi ein paar Moves unterrichtet. Wir wollten eigentlich einen Film sehen, aber das wird ein anderes Mal, jetzt wurde schon so spät.

04/20/2006
Flying seitan

The day passed quickly, somehow. Then it was evening and time for the food experiment.

Last time, I cooked my seitan. Apparently, you should do that even when frying it; It becomes more tender and tastes better. But it was ok. My bread was appreciated too, that was good to hear.

My neighbour, whom Michi of course knows, came back from his hip hop exercise (!) und taught Michi some moves. We had wanted to see a movie tonight, but that will have to wait until next time, now it was already so late.

2006-04-21
Kärnkraft?

I förrgår publicerades en mycket intressant artikel om kärnkraftens omöjlighet som energikälla. Den argumenterar inte direkt utifrån de traditionella problemen, katastrof­risken och slut­förvaringen, utan menar helt enkelt att kärnkraften i längden konsumerar mer energi än den producerar. I synnerhet avvisas dess klimatpolitiska fördelar.

21.04.2006
Kernenergie?

Vorgestern wurde einen sehr interessanten Artikel über die Unmöglichkeit der Kernenergie als Energiequelle veröffentlicht. Es geht nicht direkt von den traditionellen Problemen aus, dem Katastrophenrisiko und der Endlagerung, sondern meint einfach, die Kernenergie verbrauche auf die Dauer mehr Energie als sie produziert. Besonders zurückgewiesen werden ihre klimapolitische Vorteile.

04/21/2006
Nuclear power?

Two days ago a really interesting article about the impossibility of nuclear power as an energy source was published. It is not directly based on the tradtional problems of catastrophy risk and long-term storage, but instead simply states that nuclear power in the end consumes more energy than it produces. Particularly its climate-political advantages are refuted.

2006-04-23
Arminius dimmor

Var i Detmold idag och besökte Hermannsdenkmal, ett gammalt monument från kejsar Wilhelms tid, som hyllar en man som inte hette Hermann, som vann ett slag som inte skedde vid monumentet. Såg inte så mycket, för Arminius, som han hette, var helt höljd i dimmor. Besökte också Detmolds slott, där det fanns riktigt, riktigt tuffa 400 år gamla gobelänger. Inga foton tillåtna, sorry.

23.04.2006
Die Nebels des Arminius

Fuhren heute nach Detmold, wo wir Hermannsdenkmal besichtigten, ein altes Monument aus der Zeit Kaiser Wilhelms, das einen Mann lobt, der nicht Hermann hieß, der einen Schlacht gewann, der nicht beim Monument stattfand. Sahen nicht so viel, weil Arminius, was seinen Namen ist, ganz und gar im Nebel versteckt var. Besuchten auch Detmold Schloss, wo es wirklich, wirklich coole 400 Jahre alte Wandtäppiche gab. Keine Fotos erlaubt, sorry.

04/23/2006
The mists of Arminius

Went to Detmold today, and saw Hermannsdenkmal, an old monument from the days of Kaiser Wilhelm, raised in honor of a man whose name wasn't Hermann, who won a battle that wasn't fought where the monument stands. Didn't see much, since Arminius, that's his name, was completely shrouded in mist. Also visited Detmold Castle, where we saw some really, really cool 400-year-old tapestries. No photos allowed, sorry.

2006-04-24
Förvirring

RTOS-föreläsningen på morgonen var intressant. Intressant var också att det tydligen hade varit lektion timmen innan, som vi trodde skulle börja först om två veckor. For sen hem, lagade lite mat, prioriterade bort en lektion för att kunna göra onsdagens läxor och sedan gå på en extrainsatt föreläsning på kvällen. Det skulle visa sig att det inte fanns någon föreläsning. Jaja.

Just det. Jag lärde mig också, att om man kommer fem minuter sent till lärosalen på HNI är den låst. Det förklarar förra veckans episod. Så nästa gång ska jag prova att knacka.

Skriva modeller i Promela är kul!

24.04.2006
Vervirrung

Die RTOS-Vorlesung am Morgen war interessant. Interessant war auch, dass es vorher offenbar eine Übung gewesen war, obwohl wir geglaubt hatten, dass sie zuerst in zwei Wochen anfangen wurde. Fuhr danach nach hause, machte mir was zu essen, übersprang eine Übung, um die Aufgaben für Mittwoch machen zu können, vor einer extra hinzugefügten Vorlesung am Abend. Es wurde sich zeigen, dass es keine Vorlesung gab. Naja.

Ah, stimmt. Ich habe auch gelernt, dass wenn man fünf Minuten zu spät zum Lehrsaal in der HNI kommt, ist es geschlossen. Das erklärt die Episode der letzten Woche. Nächstes Mal werde ich also probieren, zu klopfen.

Modelle in Promela zu schreiben macht spaß!

04/24/2006
Confusion

The RTOS lecture this morning was interesting. It was just as interesting to find out that there had been a lesson before it; We'd thought they wouldn't begin until two weeks later. Afterwards I went home, made myself something to eat, skipped a lesson so I could finish wednesday's homework before the extra added lecture in the evening. It would turn out, that there was no extra lecture. Oh, well.

Oh, right. I also learned, that if you arrive five minutes late to the lecture hall in the HNI, it's locked. That explains the episode last week. Next time I'll try knocking.

Writing models in Promela is fun!

2006-04-25
Böcker! Vår!

Idag kom två böcker jag beställde i söndags! Modern Operating Systems och Komplexitätstheorie. Och solen skiner och fåglarna sjunger. Våren är här. Igen. Undrar hur många gånger den tänker komma innan den till slut bestämmer sig för att stanna.

Lyckades besöka Software-Ergonomie idag. Mycket prat, men inte helt utan innehåll. Mycket dokumentation och funderingar att plöja igenom, skulle kunna vara nyttigt.

25.04.2006
Bücher! Frühling!

Heute kamen zwei Bücher die ich vorgestern bestellte! Modern Operating Systems und Komplexitätstheorie. Und die Sonne scheint und die Vögel singen. Frühling ist hier. Noch einmal. Ich wundere mich, wieviel mal er kommen wird, bevor er sich schließlich entscheidet, zu bleiben.

Es hat mir heute gelungen, den Software-Ergonomie-Kurs zu besuchen. Es wird viel geredet, ist aber nicht ganz ohne einhalt. Es gibt viele Dokumente und Fragestellungen durchzugehen; Könnte nützlich sein.

04/25/2006
Books! Spring!

Today two of the books arrived that I ordered two days ago! Modern Operating Systems and Komplexitätstheorie. And the sun is shining, and the birds are singing. Spring is here. Again. I wonder how many times it will arrive, before it finally decides to stay.

Today I succeeded in attending the Software-Ergonomie class. There's a lot of talk, but it's not completely without substance. There's lots of documentation and issues to wade through. Could be useful.

2006-04-26
Vädret

Varannan dag vår och solsken, varannan dag NRW-väder...

Jag börjar verkligen tycka om onsdag. Det är en lång dag, men den är fylld med mina tre favoritkurser!

Och precis när jag krupit i säng går brandlarmet. Kollar panelen ute i hallen: Köket, fjärde våningen. Minnesanteckning: Stäng alltid köksdörren vid matlagning.

26.04.2006
Das Wetter

Jeden zweiten Tag Frühling und Sonnenschein, jeden zweiten Tag NRW-Wetter...

Ich fange wirklich an, den Mittwoch zu mögen. Er ist ein langer Tag, aber er ist mit meinen drei Lieblingskursen gefüllt!

Und genau als ich ins bett geschlichen bin, geht das Feueralarm. Gucke nach am Tafel beim Haupteingang: Küche, vierte Etage. Mentalen Notiz: Immer Küchentür schließen beim Kochen.

04/26/2006
The weather

Every other day spring and sunshine, every other day NRW weather...

I'm really beginning to like wednesday. It's a long day, but it's filled with my three favourite classes!

And just as I've cozied into bed, the fire alarm goes off. I look at the console at the main entrance: Kitchen, fourth floor. Note to self: Always close kitchen door when cooking.

2006-04-27
Ljudpaket

SmFM- och KMS-föreläsningarna var båda inställda, så jag gick hem direkt efter morgonens lektion. Fick tillbaka förra veckans SmFM-läxa; 13,5/14p. Trevligt! Mitt USB-ljudkort och min mygga kom med posten precis när jag kommit hem. Också trevligt. Provkört mot skype://echo123, funkar asbra.

27.04.2006
Tonpaket

Da die SmFM- und KMS-Vorlesungen beides eingestellt waren, ging ich direkt nach der Übung am Morgen zurück nach Hause. Bekam die SmFM-Hausaufgabe zurück; 13,5/14p. Nett! Meine USB-Soundkarte und mein Lavaliermic kamen mit dem Post, gerade als ich nach hause gekommen war. Auch nett. Habe mit skype://echo123 probiert, funktioniert prima.

04/27/2006
Sound package

Went back home directly after the morning lesson, since both the SmFM and the KMS lectures were canceled. Got my SmFM-homework back; 13.5/14p. Nice! My USB-Soundcard and my Lavalier mike arrived by mail, just as I had come home. Also nice. Have tried them with skype://echo123, works excellent.

2006-04-28
Mer leksaker

Fick min webkamera idag. Billig och smidig, och det fanns drivrutiner till Mac att tanka ner, även om det verkar som att företaget själva inte vet om det. iChat AV säger att kameran inte finns. Yahoo Messenger tycker att den finns, men det programmet är å andra sidan riktigt buggigt. Nåja, det funkar iaf. Man samtidigt chattar i MSN, pratar i Skype och ser varandra i Yahoo. Kaotiskt kul. =)

28.04.2006
Mehr Spielzeug

Habe heute meine Webkamera gekriegt. Billig und gewandt und es gab Treiber für Mac herunterzuladen, obwohl es scheint, als ob das Unternehmen selbst das nicht weiß. iChat AV behauptet, dass die Kamera nicht existiert. Yahoo Messenger denkt, dass es sie gibt, aber das Programm ist statt dessen echt buggy. Naja, zumindest funktioniert es. Gleichzeitig chattet man über MSN, redet über Skype und sieht einander über Yahoo. Macht chaotisch Spaß. =)

04/28/2006
More toys

Received my webcam today. Cheap and neat, and Mac drivers were available for download, even though the company itself doesn't seem to know that. iChat AV doesn't recognize the camera. Yahoo Messenger does, but that program is instead really buggy. Oh well, at least it works. You chat on MSN, at the same time as talking on Skype and seeing each other on Yahoo. Chaotic fun. =)

Åter till huvudsidan

Valid CSS!
Valid XHTML 1.0 Strict